Alice’in Harikalar Diyarındaki Maceraları

/

Tavşan yuvasına düşen bir kız çocuğunun başına gelenler 150 yıldır çeşitli dillerde tekrar tekrar okunuyor, üzerine çalışmalar yapılıyor, sanatçıların işlerine ilham kaynağı oluyor. Zamanında küçük bir kızı eğlendirmek için yazılmış bu kitap, sayfalarını çevirdikçe bir mantık problemleri kutusuna dönüşüveriyor. Şaşırtıcı bir matematik görüsünün en saçma soruların arkasında bile nasıl dahice işlediği ortaya çıkıyor böylece. Evet, her soru kıymetlidir Lewis Carroll için ve sorulmalıdır.

“Biraz daha çay buyur,” dedi Mart Tavşanı Alice’e, büyük bir ciddiyetle.
“Hiç çay almadım ki daha,” dedi Alice, alınmış bir sesle: “bu yüzden biraz daha fazla buyuramam.”
“Daha az çay buyuramam demek istiyorsun,” dedi Şapkacı. “Şimdiye kadar hiç almadıysan, biraz daha fazla almak gayet kolay.”
“Kimse sana fikrini sormadı,” dedi Alice.

Alice’in Harikalar Diyarındaki Maceraları 150. yılında Armağan Ekici’nin çevirisi, Pelin Kırca’nın desenleri ve Bülent Erkmen’in tasarımıyla yeniden Türkçede.


Alice'in Harikalar Diyarındaki Maceraları 1 Alice’in Harikalar Diyarındaki Maceraları
Lewis Carroll

Edebiyat
edebiyat bir sağlıktır
İngilizceden çeviren: Armağan Ekici
Resimleyen: Pelin Kırca
Kitap tasarımı: Bülent Erkmen
Temmuz 2015
ISBN 978 975 8686-79-7
208 sayfa, 16,5 x 21,5 cm
Munken Pure 210 gr / 100 gr
Orijinal başlık: Alice’s Adventures in Wonderland ✪


Bazı rahatsızlıkları olan kişileriz. Ocak 2008’den bu yana garip aralıklarla sürüyoruz. Kapalı veya yayında olmadığımız anlar, yayında olduklarımızdan epey az. 2017 yılında belirsiz süreliğine ara verdik. Karar alındığında sitede beş bine yakın kısa/uzun metin vardı; şu anda bu sayı iki binin biraz üzerinde. Geriye dönük olarak ömrünü tükettiğini açık eden metinleri silmeye devam edeceğiz. Silmesi yazmasından uzun sürüyor ve daha meşakkatli. Metinlerin de ömrü vardır. – Devamı için: [Meram]