Edebiyat
-
Yukio Mishima
1963 yılında yazar Yukio Mishima ve fotoğrafçı Eikoh Hosoe, Mishima’nın kitabı “Güllerin Öldürdüğü” için birlikte çalışırlar. Kısmen fotoğraf performansı, kısmen gerçeküstü biyografik bir çalışma olan kitap hakkında Hosoe bir kısım detay anlatmıştır: Ba-ra-kei, Güllerin Öldürdüğü, 1961 yılında bir eylül gününde başladı. Japon yayıncı Kodansha, Mishima’nın fotoğraflarını çekmemi istedi. Kendisini ismen tanısam da, yüzyüze hiç görüşmemiştik.…
-
[Alejandro Zambra] “Patlama’nın” Çok Uzağında
2008 yılında El Pais’de yayımlanan metin, yazarın izniyle ve Segundo Bompay çevirisiyle Türkçe beliriyor. Bir kuşağın sözel ve yazılı dili ayrıştırması üzerine.
-
Ferdydurke
Jaguar Kitap, Osman Fırat Baş’ın yıllar süren çalışmasıyla Lehçe aslından Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı basmaya hazırlanıyor.
-
[J.G. Ballard] İnanıyorum
J.G. Ballard gerçeküstü katalogda “kısmen şiir, kısmen nesir” diye tarif edilebilen metni editör Daniel Riche’nin isteği üzerine yazdı ve Bilim Kurgu dergisinin ilk sayında “Ce que je crois” serisinde yer almak üzere Ocak 1984’de Fransızca yayımlandı
-
Necati Tosuner: İnsan kendi yazdıklarına acımayacak!
Necati Tosuner’in ocak ayında okuyucusuyla buluşan yeni romanı “Susmak nasıl da yoruyor insanı” vesile oldu, kendisine birkaç soru yönelttik. Tosuner, 50 yıl önce bugün söylenen ilk sözden uzaklaşmadan, Türkçe yazın için çok değerli bulduğumuz yanıtlar verdi.
-
[Selçuk Baran Öykü Ödülü] Galapera
İstanbul Galatapera Kültür ve Sanat Derneği, 4 Kasım 1999’da hayata veda eden Türk edebiyatının usta yazarlarından Selçuk Baran adına, bu yıl ilki gerçekleştirilecek olan bir öykü ödülü düzenliyor
-
Devletin sus dediği kitap: Kan sıcak akacak
Alp Buğdaycı’nın gönderdiği metne yer veriyoruz. 1996 yılında raflarda sadece bir hafta kalıp yasaklanan ve o günden beri gün yüzü görmeyen, devletin lanetlediği bir kitabın izdüşümünde, sistemin raflarında yer bulamayan kitap, okuyucuya internetten ulaşıyor.