yazar
-
Musa, sobaları öldür çocuğum.
“Ona, oturup sohbet ettiğimiz bu kıraathanenin kahvecisinin, müşterilerinin ve yaşadığımız dünyada geri kalan ne varsa hepsinin, sadece benim düşüncemde olduklarını söylediğimde, parmağıyla kendisini işaret ederek, ‘Ya ben?’ diye sormuştu.” İhsan Oktay Anar Param olaydı buralara gelirsem şerefsizdim. Kızılay’da basık ve izbe bir çaycıda bulduğumuz, şehrin en ucuz çayını yudumlayıp arasıra da o günlerde eline para…
·
·
-
Murat Nemet-Nejat: Anlatılmaz bir kılıç kuşanan
Bir süredir, bu akşam KargART’ta İstanbul seyircisi ve eşzamanlı olarak Yalı Han İstasyon Sanat Merkezi’nde Çanakkale seyircisi ile buluşacak olan “Blind Cat Black / Bakışsız Bir Kedi Kara” filminden bahsediyoruz. Gösterim hazırlıkları sırasında bizden desteğini ve yardımlarını esirgemeyen, filmin feyz alındığı Ece Ayhan şiirlerinin çevirmeni Murat Nemet-Nejat, bizi kırmadı ve sorularımızı cevapladı.
·
Allah, Bakışsız bir kedi kara, Blind Cat Black, çeviri, Chris King, derleme, ece ayhan, Edebiyat, Gertrude Stein, İran, Küçük İskender, Murat Nemet-Nejat, Musevi, şair, şiir, yazar·