yapıtın özgün ismi: gesualdo ingilizceden çeviren: efe murad gesualdo, l-a-n-g-u-a-g-e akımından türkçeye çevrilen ilk kitap. l-a-n-g-u-a-g-e akımının dili bir problem olarak herzaman
Sabahın kör karanlığında işe varmak için yola koyulduğumda ergeninden kıçının kılı sulu rakı kıvamına evrilmişlerine varana dek karşıma çıkan bütün erkek milleti
“Liberhell”… dedi kadın, kısa bir süre durakladı, gözleriyle dinleyicileri taradı. “Bu kentte muvakkat diye adlandırılan göçmenlerle kendini kentin sahibi olarak gören kadimlerin
Mikhail Bulgakov, 1939 yılında yakın arkadaşlarını evine çağırır, onlara Usta ile Margarita’yı okur. “Bu kadar yeter,” der en sonunda. Kitabının yıllardır
Francis Picabia'nın dipnotlarla yürüyen Kervansaray'ı yayımlandığından bu yana, memlekette yıkım sürdü. İma C. Çelik de kendi dipnotlarıyla Picabia'dan Sakallı Celal'e link veriyor.
Bence ne çıkacaksa, sorumluluktan değil, sorumsuzluktan çıkar, çıkacaktır. Karışıklık, kötülük, iyinin anasıdır. Bugünlerde geniş meşrepliler sanki insanda yurttaşlık duygusu bırakılmış gibi “sorumluluk”tan