Yeryüzünün en eski fünikülerinin olduğu İstanbul'da, sokakta bir kişinin diğerine "füniküler de ne be?" dediğinin duyulması üzerine, henüz Türkçe'de bir karşılığını bulamamış,
Çek besteci Antonín Dvořák, Amerikan şairi Longfellow’un “The Song of Hiawatha / Hiawatha’nın şarkısı”nı Çekçe okuyunca kafasındaki Amerika imajını daha da netleştirdi:
uyandığımda yanıma uzanmış bana bakıyorlardı, biri gülümsüyor diğerinin yanağı ıslak. ayakları ayağıma dokunuyor, hızlı hızlı nefes alıyorlar. tam yatağıma düşmüş denizkızları, biri
"Gizem diye bir olgu yoktur; sadece henüz ortaya çıkarılmamış gerçekler vardır." Henüz çözülemeyen bir dil ile yazılmış Voynich Yazmaları yüzyıllardır insanlığı meşgul